Million Voices (Wyclef Jean)



Coro de África a lo largo de la canción: 
----------------------------------- 
Ni ryari izuba, Rizagaruka, Hejuru yacu, 
Ni nd 'ricyeza uzaricyeza. 

[¿Cuándo va a volver sol sobre nosotros?] 
[¿Quién lo revelan una vez más a nosotros?] 
----------------------------------- 

Rwanda, Rwanda, 
Rwanda Sí, Rwanda. 

Ellos dijeron: "Muchos son los llamados 
y pocos los escogidos ", 
Pero me gustaría algunos no fue elegido 
para el derramamiento de sangre de Rwanda. 

Ellos dijeron: "Mesac, Sadrac y Abed-nego, 
Arrojados en el fuego, pero nunca se queman ", 
pero me gustaría que no me queme en Rwanda. 

Ellos dijeron: "El hombre es juzgado 
según sus obras ", 
así que dime África, ¿cuál es su valor? 

No hay dinero, ni los diamantes, sin fortuna 
en este planeta que puede sustituir a Rwanda ... 

Rwanda Rwanda 

Sí, Rwanda Rwanda 

Estos son el grito de los niños 

Rwanda Rwanda 

¿Alguien escucha mi clamor? 

Si los Estados Unidos, son los Estados Unidos de América, 
Entonces ¿por qué no África, el 
Estados Unidos de África? 

Y si Inglaterra, es el Reino Unido, 
Entonces ¿por qué no África unir a todos los reinos 
y se convierten en el Reino Unido de África? 

Rwanda Rwanda, Rwanda Rwanda 
Sí, sí. 

Estos son los gritos de los niños, sí. 

¿Alguien puede oír nuestros gritos? 

Sí, el cielo llora ... grito de Jesús. 

Señor, se enteró que nos está llamando? 
Sí, Rwanda Rwanda, 

Señor, se enteró nos llama? 
¿Puedes hacer algo en Rwanda? 

Rwanda Rwanda, Rwanda Rwanda 

Estoy hablando de Jesús pelea; Talkin '' Bout 
Rwanda Rwanda Rwanda 

Hablando acerca de ... talk'n 'combate ... 
Hablando acerca de ... talk'n 'combate ... 

Quiero tocar mi guitarra para Rwanda ....




Iridessa Sirilanka

De la Filosofia a la Filantropia
Los primeros cuarenta años de vida nos dan el texto; los treinta siguientes, el comentario.

0 comentarios:

Copyright © 2013 Lenguaje, Guerra Y Resistencia and Blogger Themes.